Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

история семьи

  • 1 история семьи

    Russian-english psychology dictionary > история семьи

  • 2 история

    Russian-english psychology dictionary > история

  • 3 К-117

    РАСХЛЁБЫВАТЬ КАШУ coll VP subj: human or collect often with пусть, надо, нужно, приходится etc) to rectify a difficult, troublesome, or unpleasant matter: X-y пришлось расхлёбывать кашу - X had to clear it (things) up X had to straighten it (things) out X had to deal with the mess X had to get himself (person Y) out of trouble (a mess, a jam).
    ...Делая исключение для отца и матери, Миша постепенно преисполнился презрением к взрослым, заварившим кашу, которой они не в силах расхлебать (Пастернак 1).... Making an exception only for his parents, he (Misha) gradually became contemptuous of all grownups who had made this mess and were unable to clear it up (1a).
    «Давно приехать изволили?» - прибавил он снисходительно, как бы поощряя сконфузившегося посетителя. «Да вот только сегодня... Кашу вашу здешнюю расхлебывать» (Достоевский 2). "Did you come long ago, sir?" he added condescendingly, as though encouraging a shy visitor. "Just today... To deal with this mess here" (2a).
    Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, - сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлёбывай сам эту кашу» (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself "(la).
    From the saying «Сам кашу заварил, сам и расхлебывай». See К-118.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-117

  • 4 М-14

    МАЛО ТОГО ЧТО... (, ЕЩЁ И...) coord Conj) apart from, in addition to
    not only...(but...)
    it is not enough that...(you (he, it etc) also...).... Перебежал на Запад скульптор Игореха Серебро... Мало того что перебежал, ещё и снял штаны перед всем миром, и оказалось - не эллин, не бог, оказались под штанами замшелые ляжки старого стукача (Аксенов 6)....The sculptor Igor Serebro had defected to the West.... And not only had he defected, but he had also stripped before the eyes of the whole world and revealed...not the figure of a Greek god but the hairy thighs of an old stool pigeon, a longtime secret informer for the KGB (6a).
    «Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, -сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлебывай сам эту кашу» (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself" (1a).
    По какому-то дьявольскому стечению обстоятельств оказалось, что мой редактор пишет стихи. Мало того что он писал стихи, он еще... выступал под псевдонимом... (Искандер 6). ( context transl) By some freakish coincidence it turned out that the paper's editor-in-chief wrote poetry, and what was worse, published his verse under a pseudonym (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-14

  • 5 расхлебывать кашу

    [VP; subj: human or collect; often with пусть, надо, нужно, приходится etc]
    =====
    to rectify a difficult, troublesome, or unpleasant matter:
    - X-y пришлось расхлёбывать кашу X had to clear it (things) up;
    - X had to get himself (person Y) out of trouble (a mess, a jam).
         ♦...Делая исключение для отца и матери, Миша постепенно преисполнился презрением к взрослым, заварившим кашу, которой они не в силах расхлебать (Пастернак 1).... Making an exception only for his parents, he [Misha] gradually became contemptuous of all grownups who had made this mess and were unable to clear it up (1a).
         ♦ "Давно приехать изволили?" - прибавил он снисходительно, как бы поощряя сконфузившегося посетителя. "Да вот только сегодня... Кашу вашу здешнюю расхлебывать" (Достоевский 2). "Did you come long ago, sir?" he added condescendingly, as though encouraging a shy visitor. "Just today... To deal with this mess here" (2a).
         ♦ "Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, - сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлёбывай сам эту кашу" (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself" (1a).
    —————
    ← From the saying "Сам кашу заварил, сам и расхлебывай". See сам кашу заварил, сам и расхлебывай.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > расхлебывать кашу

  • 6 мало того что... еще и...

    МАЛО ТОГО ЧТО... (, ЕЩЕ И...)
    [coord conj]
    =====
    apart from, in addition to:
    - not only...(but...);
    - it is not enough that...(you <he, it etc> also...).
         ♦... Перебежал на Запад скульптор Игореха Серебро... Мало того что перебежал, ещё и снял штаны перед всем миром, и оказалось - не эллин, не бог, оказались под штанами замшелые ляжки старого стукача (Аксенов 6)....The sculptor Igor Serebro had defected to the West.... And not only had he defected, but he had also stripped before the eyes of the whole world and revealed...not the figure of a Greek god but the hairy thighs of an old stool pigeon, a longtime secret informer for the KGB (6a).
         ♦ "Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, - сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлебывай сам эту кашу" (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself" (1a).
         ♦ По какому-то дьявольскому стечению обстоятельств оказалось, что мой редактор пишет стихи. Мало того что он писал стихи, он еще... выступал под псевдонимом... (Искандер 6). [context transl] By some freakish coincidence it turned out that the paper's editor-in-chief wrote poetry, and what was worse, published his verse under a pseudonym (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мало того что... еще и...

См. также в других словарях:

  • Королевское счастье, или История семьи британских монархов — 60 лет назад, 20 ноября 1947 года, состоялась свадьба принцессы Елизаветы, ныне королевы Елизаветы II, и принца Греческого и Датского, лейтенанта Филиппа Маунтбаттена, ныне герцога Эдинбургского. Первая встреча принцессы Елизаветы с греческим… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • История идентификации останков членов царской семьи — Свердловской области выделило 1,3 миллиона рублей на продолжение раскопок на Старой Коптяковской дороге, где летом 2007 года были найдены костные останки, предположительно, детей императорской семьи Романовых. 17 июля 1918 года в Ипатьевском доме …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • История народного образования в Англии — может быть прослежена со времён заселения Англии англо саксами и даже ранее, ко временам римского владычества. В Средние века школы открывались для обучения латинской грамматике, в то время как основным способом овладения практическими навыками… …   Википедия

  • ИСТОРИЯ — временная последовательность мировых событий, создающих определенную действительность, а также запись в форме обычного временного следования одного события за другим (т.е. в форме хроники). Несмотря на то что человеку ближе всего история… …   Философская энциклопедия

  • История Нагорного Карабаха — Доисторический период Азыхская пещера   …   Википедия

  • История полиции — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История полиции История полиции и борьбы с правонарушениями от Средневековья до начала XX века весьма подробно раскрыта в этой статье… …   Википедия

  • История любви (фильм — История любви (фильм, 1970) История любви Love Story Жанр мелодрама …   Википедия

  • История Саудовской Аравии — Первый король Саудовской Аравии Абдель Азиз ибн Сауд Историческую область Аравийского полуострова, которую сегодня занимает западная Саудовская Аравия, принято обобщенно называть Хиджазом и Недждом. В начале VII века началась пророческая миссия… …   Википедия

  • История Райана Уайта — The Ryan White Story Жанр драма, фильм биография …   Википедия

  • История Нидерландов — Древние времена Доисторические Нидерланды …   Википедия

  • История израильской моды — Содержание 1 История израильской моды 2 С последней четверти 19 го века до конца Первой мировой …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»